AW: Übersetzung (inhaltlich) eines Norge-Bußgeldbescheids
jaerenfischer,
Mark da bist du auf dem Holzweg....
der paragraph ist nur ein Auszug, danke an smolt der ihn verlinkt und uebersetzt hat fuer dich.
Kommst du in eine Kontrolle, welche auch immer (kontrollen sind bei weitem nicht so selten wie du glaubst) wird in jedem fall der fahrer geprueft, seit der erhøten sicherheitsbereitschaft denkbarerweise auch alle autoinsassen. wie lange der staatliche busgeldbescheid in der datenbank liegt weiss ich nicht, auf jeden fall nicht nur 2 monate...
dem te habe ich angeboten, wenn er kein english spricht, einen eventuellen wiederspruch zu uebersetzen. dieser wird geprueft und entweder er hørt nie wieder etwas oder ihm wird bewiesen das 5 leute im auto, wovon zu mindest 4 nicht wirklich zu 100 prozent auf die strasse geschaut haben, etwas uebersehen haben. sollte dem so sein ist die strafe nach norwegischen recht einzufordern. selbst wenn es mit deutschland kein entsprechendes abkommen gibt, so hat Norwegen sehr wohl die møglichkeit, wenn die person gefunden wird, die strafe plus zins und zusatzkosten vor ort zu kassieren - wie auch immer.
im uebrigen fuer dich interessant, beim ueberfliegen des gesetzes ist mir aufgefallen, das norwegen sich das recht vorbehælt, forderungen anderrr lænder gegen in norwegen wohnhafte personen zu vollstrecken. damit duerfte es zu mi dest fuer deutschland møglich sein die strafen in norwegen einzuziehen ;)
die strafe um die es hier geht hat nichts mit einer durchfahrenden maut station zu tun! dies sind private kosten, die strafe hier ist staatlich und wird von allen staatli hen ehørden durchgesetzt, wenn es denn geht!
ich møchte keine angst verbreiten, nur aufzeigen das die norweger nicht ganz so dumm sind wie oftmals erhoft. wahrscheinlich wird dem te nichts weiter passieren, wenn er nicht irgendwo erwischt wird aber nicht ohne gru d gibt es den spruch....
man sieht sich immer 2 mal im leben